検索結果

(前の20件 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500 件) を表示
  • 翻訳のサムネイル
    国語大学の学生たち、2012.3.3開始、2012年9月11日閲覧 日本通訳翻訳学会 日本翻訳協会 日本翻訳連盟 日本翻訳家協会 日本翻訳者協会 翻訳研究 日本語訳 通訳 全国通訳案内士 翻案、翻案権 翻訳権 直訳、直訳と意訳、再翻訳 機械翻訳、自然言語処理、翻訳支援ツール 起点言語、目標言語(英語版)…
    16キロバイト (2,429 語) - 2024年4月24日 (水) 06:25
  • Google 翻訳のサムネイル
    など内部でSYSTRANを用いるほかの翻訳サービスと異なり、統計的機械翻訳による独自の翻訳エンジンを用いる。 Googleの翻訳エンジンは、国際連合の文書類による二百億程度の語から成るコーパスを用い、原文と国連の翻訳者による翻訳文を相互に探索して類型を抽出して翻訳エキスパートシステムを作成した。 同社が開発するブラウザ、Google…
    23キロバイト (2,616 語) - 2024年4月16日 (火) 10:22
  • 漢文のサムネイル
    漢文 (古典中国語からのリダイレクト)
    シナ・チベット語族 > シナ語派 > 中国語 > 漢文 ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。 漢文 漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。 現代の中国語
    33キロバイト (5,593 語) - 2024年4月21日 (日) 01:46
  • 中国語・日本語などは外国語である。例えば、スイス連邦の自国語はドイツ語・フランス語・イタリア語・ロマンシュ語の4つであるので、この4つの言語でない全ての言語はスイス国民にとっての外国語である。 日本人にとっては、日本語が自国語
    8キロバイト (1,137 語) - 2024年2月2日 (金) 09:22
  • 朝鮮語のサムネイル
    朝鮮語 (国語・朝鮮語からのリダイレクト)
    中国の朝鮮族によって話されている中国朝鮮語は中国語の強い影響を受けている。中国語を朝鮮語音で読んで取り入れる場合もあれば、中国語音をそのまま取り入れる場合もある。たとえば、「卒業」は韓国においては同じ漢字を朝鮮語読みで졸업/chorɔp/というが、中国
    44キロバイト (6,065 語) - 2024年4月22日 (月) 08:37
  • 拼音 (カテゴリ 中国語)
    ^ GB/T 16159-2012 6.5.2 ^ “辞書の使い方(中国語編)”. 翻訳会社イデアのブログ. 株式会社イデア・インスティテュート (2015年12月25日). 2023年2月18日閲覧。 ^ 中国社会科学院語言研究所詞典編輯室 編『現代漢語詞典』(第5版)商務印書館、200…
    21キロバイト (2,158 語) - 2024年4月4日 (木) 23:50
  • 外交官 (翻訳からのリダイレクト)
    、清朝では公使館員と領事館員の人事的な区別はなく、ともに公使の随行員として公使に人事権は委ねられていた。その在外公館では多くの外国語学校出身者や留学生などが「翻訳官」「翻訳学生」として勤務し、そこから職業的外交官が登場したが、それは制度的に確立されたものではなく外交官としての専業性が確立していたわけでもなかった。…
    19キロバイト (2,932 語) - 2024年2月27日 (火) 20:00
  • 中国中央電視台のサムネイル
    中国中央電視台(ちゅうごくちゅうおうでんしだい、中国中央テレビジョン、簡体字中国語: 中国中央电视台、拼音: Zhōngguó zhōngyāng diànshìtái、CCTV)は、中国の国営の公共放送テレビ局。「央視 (ヤンシィー)」の略称でも呼ばれる。 中華人民共和国国務院・国家新聞出版広電総…
    19キロバイト (2,222 語) - 2024年3月13日 (水) 20:36
  • 中国語の部屋(ちゅうごくごのへや、Chinese Room)とは、哲学者のジョン・サールが、1980年に “Minds, Brains, and Programs(脳、心、プログラム)” という論文の中で発表した思考実験。 中国語を理解できない人を小部屋に閉じ込めて、マニュアルに従った作業をさせる…
    7キロバイト (1,102 語) - 2024年3月6日 (水) 11:14
  • 上古中国語のサムネイル
    シナ・チベット語族 > シナ語派 > 上古中国語 上古中国語(じょうこちゅうごくご)または上古漢語(じょうこかんご)とは、紀元前15世紀頃 - 3世紀頃 の中国語である。最も古くまで遡ることができる中国語の段階であり、現代の中国語諸言語の祖先である。 中国語の最初期の記録は、紀元前1250年頃、殷後期の甲骨文字で書かれた予言碑文である。…
    7キロバイト (943 語) - 2023年8月30日 (水) 18:28
  • 翻訳サービスを2017年6月29日に終了することを発表した。2017年6月30日時点でサイトにはサービス終了のお知らせと他翻訳サービスの紹介等が表示されており、翻訳機能は利用ができなくなっている。 英語 中国語国語 日本語 フランス語 ドイツ語 スペイン語…
    2キロバイト (293 語) - 2022年5月26日 (木) 12:20
  • 中国共産党のサムネイル
    中国共産党(ちゅうごくきょうさんとう、簡体字中国語: 中国共产党、繁体字中国語: 中國共產黨、拼音: Zhōngguó gòngchǎndǎng、英語: Communist Party of China, Chinese Communist Party、略称:CPC, CCP)は、中華人民共和国の政党。略称は中共(ちゅうきょう)。…
    82キロバイト (10,060 語) - 2024年4月3日 (水) 01:06
  • 東京外国語学校 (旧制)のサムネイル
    嵯峨の屋おむろ(矢崎鎮四郎)。明治期の日本の小説家、翻訳家、評論家。坪内逍遥の門下。 宮島大八:旧米沢藩士宮島誠一郎の子で興亜会支那語学校の廃校により清語科に編入するも二葉亭四迷とともに中退。中国語の私塾「善隣書院」を主宰、新外語設立にともない短期間清語科講師を務める。戦前期日本で最も標準的な中国語教科書として知られた『官話急就篇』(1904年刊)を著す。…
    31キロバイト (4,482 語) - 2023年12月21日 (木) 23:49
  • 韓国外国語大学校のサムネイル
    ドイツ語教育専攻 中国語教育専攻 国際学部 LD学部 LT学部 KFL学部 グローバルキャンパスには8つの単科大学と4つの独立学部がある。 人文大学 哲学科 史学科 言語認知科学科 通翻訳大学 英語通翻訳学部 ドイツ語通翻訳学科 スペイン語通翻訳学科 イタリア語通翻訳学科 中国語翻訳学科 日本語通翻訳学科 アラビア語通翻訳学科…
    10キロバイト (1,045 語) - 2023年12月7日 (木) 14:55
  • 中国語検定試験(ちゅうごくごけんていしけん)は、一般財団法人日本中国語検定協会が主催する中国語に関する検定試験である。略称は中検である。 本検定試験は、中国語に関する試験であり、特に日中・中日の翻訳能力を重視する。また、本検定試験の1級合格者には、「通訳案内士試験」の外国語
    15キロバイト (1,630 語) - 2022年10月31日 (月) 11:56
  • 文学のサムネイル
    文学 (翻訳の節)
    や、1866年香港に遣わされたドイツ宣教師Wilhelm Lobscheidによる英語・広東語・中国語辞典『English and Chinese Dictionary』が挙げられ、英語から中国語への翻訳が、著作を通して日本に入ってきた。 文学は、言葉(口頭または文字)によるコミュニケーションのうち…
    18キロバイト (2,342 語) - 2024年4月24日 (水) 06:23
  • 東京外国語大学のサムネイル
    国語学校設立の日)であり、創立記念日も4月27日である(旧制校時代の沿革の詳細については東京外国語学校 (旧制)を参照)。そのため、本稿においては学則に定められた創立年である1897年(明治30年)を創立年としている。 1811年(文化08年) - 徳川幕府は高橋景保の建議により、天文方に蘭書翻訳局蛮書和解御用を附設する。…
    49キロバイト (6,185 語) - 2024年4月9日 (火) 01:46
  • 神戸市外国語大学のサムネイル
    また、グローバルコミュニケーションプログラム(通訳翻訳や模擬国連、コミュニケーション学に関する科目等から成る)は、一部科目にはTOEICスコア等の履修要件があるものの、要件を満たせば全学生が履修可能である。 外国語学部(昼間)- 英米・ロシア・中国・イスパニア学科 語学文学コース 国際法政コース 経済経営コース…
    24キロバイト (2,842 語) - 2024年3月16日 (土) 21:56
  • 玄奘のサムネイル
    玄奘 (カテゴリ 7世紀中国翻訳家)
    約1100万字)に及ぶ。玄奘はサンスクリット語の経典を中国語翻訳する際、中国語に相応しい訳語を新たに選び直しており、それ以前の鳩摩羅什らの漢訳仏典を旧訳( くやく )、それ以後の漢訳仏典を新訳( しんやく )と呼ぶ。 『般若心経』も玄奘が翻訳したものとされているが、この中で使われている観自在菩薩…
    20キロバイト (3,097 語) - 2023年12月7日 (木) 12:12
  • 英語のサムネイル
    英語 (カテゴリ 英語版ウィキペディアからの翻訳を必要とする記事)
    英語を母語とする人々が多数を占めたり、あるいは国語や公用語に英語が指定されている地域は英語圏と総称される。2007年時点では、全世界192カ国のうち英語を公用語としている国は55カ国にのぼっていた。英語を母語としている人は世界人口の4.68%で、第1位の中国語(13.22%)と比べかなり少ない。しかし公用語人口としては英語が世界一である。…
    42キロバイト (6,018 語) - 2024年3月22日 (金) 14:49
  • 標準中国語(標準・中国語 ひょうじゅんちゅうごくご) 中国語のうち、中華人民共和国における標準語。祖語は北京等北方中国で用いられた中国語(北京方言)。清朝宮廷語から、中華民国時代に公用語の國語が創られ、さらに中華人民共和国政府において普通話として標準語化された。北京語、北京官話もほぼ同義。 ドイツ語:
  • 中国語などで書かれた世界各国のウィキソース聖書ポータルへ行くことができます。 聖書の翻訳版が複数あります。下から適切な訳本・訳者等を選択してください。 (旧約聖書:Old Testament) 聖詠経 (日本正教会翻訳、1901年) 明治元訳旧約聖書 (明治元訳聖書、日本聖書協会翻訳、1887年初版、底本:1953年)
  • <先頭に戻る 翻訳はWikipediaを豊かにするために重要なものです。外国の物事についてはやはりその国の言語版が詳しいですし、特に日本に資料がないものについては、翻訳が記事にするほぼ唯一の手段という事もあります。ですから、外国語ウィキペディアからの翻訳者は歓迎されます。 ただ、単に外国語
  • 翻訳サイトが日本の厚労省のページをまねたものであることが判明。グーグルと提携した他の検索ページでも同じ現象がわかったという。この偽厚労省ウェブは、中国語の広告などが掲載されているが、本物の厚労省のウェブと同じ内容だったという。また読売によると、本物の厚労省のウェブにはない、翻訳
  • 度などについて執拗に尋ねた香港メディアの記者張宝華を数分間にわたって罵倒したことである。 註:この取材では中国語(普通話)・広東語・英語とも含まれている。太字は英語。イタリックは広東語。この翻訳で標準語と違って方言や訛りを真似してみた。 ウィキソースに江沢民に関する記事群があります。 ウィキペディアにも江沢民の記事があります。
(前の20件 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500 件) を表示