検索結果
このウィキでページ「翻訳中国語」は見つかりませんでした。以下の検索結果も参照してください。
- シナ・チベット語族 > シナ語派 > 中国語 > 漢文 ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。 漢文 漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。 現代の中国語…33キロバイト (5,593 語) - 2024年4月21日 (日) 01:46
- 中国語・日本語などは外国語である。例えば、スイス連邦の自国語はドイツ語・フランス語・イタリア語・ロマンシュ語の4つであるので、この4つの言語でない全ての言語はスイス国民にとっての外国語である。 日本人にとっては、日本語が自国語…8キロバイト (1,137 語) - 2024年2月2日 (金) 09:22
- 中国の朝鮮族によって話されている中国朝鮮語は中国語の強い影響を受けている。中国語を朝鮮語音で読んで取り入れる場合もあれば、中国語音をそのまま取り入れる場合もある。たとえば、「卒業」は韓国においては同じ漢字を朝鮮語読みで졸업/chorɔp/というが、中国…44キロバイト (6,077 語) - 2024年5月4日 (土) 08:56
- 拼音 (カテゴリ 中国語)^ GB/T 16159-2012 6.5.2 ^ “辞書の使い方(中国語編)”. 翻訳会社イデアのブログ. 株式会社イデア・インスティテュート (2015年12月25日). 2023年2月18日閲覧。 ^ 中国社会科学院語言研究所詞典編輯室 編『現代漢語詞典』(第5版)商務印書館、200…21キロバイト (2,158 語) - 2024年4月4日 (木) 23:50
- 中国中央電視台(ちゅうごくちゅうおうでんしだい、中国中央テレビジョン、簡体字中国語: 中国中央电视台、拼音: Zhōngguó zhōngyāng diànshìtái、CCTV)は、中国の国営の公共放送テレビ局。「央視 (ヤンシィー)」の略称でも呼ばれる。 中華人民共和国国務院・国家新聞出版広電総…19キロバイト (2,222 語) - 2024年3月13日 (水) 20:36
- 、清朝では公使館員と領事館員の人事的な区別はなく、ともに公使の随行員として公使に人事権は委ねられていた。その在外公館では多くの外国語学校出身者や留学生などが「翻訳官」「翻訳学生」として勤務し、そこから職業的外交官が登場したが、それは制度的に確立されたものではなく外交官としての専業性が確立していたわけでもなかった。…19キロバイト (2,932 語) - 2024年2月27日 (火) 20:00
- 中国語の部屋(ちゅうごくごのへや、Chinese Room)とは、哲学者のジョン・サールが、1980年に “Minds, Brains, and Programs(脳、心、プログラム)” という論文の中で発表した思考実験。 中国語を理解できない人を小部屋に閉じ込めて、マニュアルに従った作業をさせる…7キロバイト (1,102 語) - 2024年3月6日 (水) 11:14
- 翻訳サービスを2017年6月29日に終了することを発表した。2017年6月30日時点でサイトにはサービス終了のお知らせと他翻訳サービスの紹介等が表示されており、翻訳機能は利用ができなくなっている。 英語 中国語 韓国語 日本語 フランス語 ドイツ語 スペイン語…2キロバイト (293 語) - 2022年5月26日 (木) 12:20
- や、1866年香港に遣わされたドイツ宣教師Wilhelm Lobscheidによる英語・広東語・中国語辞典『English and Chinese Dictionary』が挙げられ、英語から中国語への翻訳が、著作を通して日本に入ってきた。 文学は、言葉(口頭または文字)によるコミュニケーションのうち…18キロバイト (2,342 語) - 2024年4月24日 (水) 06:23
- 中国語検定試験(ちゅうごくごけんていしけん)は、一般財団法人日本中国語検定協会が主催する中国語に関する検定試験である。略称は中検である。 本検定試験は、中国語に関する試験であり、特に日中・中日の翻訳能力を重視する。また、本検定試験の1級合格者には、「通訳案内士試験」の外国語…15キロバイト (1,630 語) - 2022年10月31日 (月) 11:56
- リトアニア語 ルーマニア語 ロシア語 英語 中国語 韓国語 日本語 フモン ダウ語 ^ “Twitter、翻訳機能をMicrosoftからGoogleに変更。酷評されていた翻訳精度向上へ”. mobilelaby.com. 2023年2月19日閲覧。 Bing Microsoft 翻訳ツール 表示 編集…4キロバイト (407 語) - 2024年2月17日 (土) 04:10
- 英語 (カテゴリ 英語版ウィキペディアからの翻訳を必要とする記事)英語を母語とする人々が多数を占めたり、あるいは国語や公用語に英語が指定されている地域は英語圏と総称される。2007年時点では、全世界192カ国のうち英語を公用語としている国は55カ国にのぼっていた。英語を母語としている人は世界人口の4.68%で、第1位の中国語(13.22%)と比べかなり少ない。しかし公用語人口としては英語が世界一である。…42キロバイト (6,018 語) - 2024年3月22日 (金) 14:49
- 玄奘 (カテゴリ 7世紀中国の翻訳家)約1100万字)に及ぶ。玄奘はサンスクリット語の経典を中国語に翻訳する際、中国語に相応しい訳語を新たに選び直しており、それ以前の鳩摩羅什らの漢訳仏典を旧訳( くやく )、それ以後の漢訳仏典を新訳( しんやく )と呼ぶ。 『般若心経』も玄奘が翻訳したものとされているが、この中で使われている観自在菩薩…20キロバイト (3,097 語) - 2023年12月7日 (木) 12:12
- 二章経』など、幾つか挙げられるが、いずれも後世に書かれた物であるとの疑いが強い。明帝の求法説話や摂摩騰の『四十二章経』等の翻訳を架空の創作とすると、中国で初めて仏教の経典を翻訳したのは、安息国(パルティア)出身の安世高となる。安世高は『安般守意経』『陰持入経』等の部派仏教の禅観に関する経典やアビダ…25キロバイト (4,027 語) - 2024年4月13日 (土) 22:05
- 標準中国語(標準・中国語 ひょうじゅんちゅうごくご) 中国語のうち、中華人民共和国における標準語。祖語は北京等北方中国で用いられた中国語(北京方言)。清朝宮廷語から、中華民国時代に公用語の國語が創られ、さらに中華人民共和国政府において普通話として標準語化された。北京語、北京官話もほぼ同義。 ドイツ語:
- 中国語などで書かれた世界各国のウィキソース聖書ポータルへ行くことができます。 聖書の翻訳版が複数あります。下から適切な訳本・訳者等を選択してください。 (旧約聖書:Old Testament) 聖詠経 (日本正教会翻訳、1901年) 明治元訳旧約聖書 (明治元訳聖書、日本聖書協会翻訳、1887年初版、底本:1953年)
- December 2004 UTC) を抄訳」というふうに書きます。 翻訳が途中の場合は「翻訳中途」のテンプレートを貼っておくという手もあります。 見つけた画像をクリックしてみましょう。すると、画像の情報が書いてあります。そのページは外国語なのでもしかすると読めないかもしれませんが、絵を見るだけで、どういう画像か簡単にわかります。
- 翻訳サイトが日本の厚労省のページをまねたものであることが判明。グーグルと提携した他の検索ページでも同じ現象がわかったという。この偽厚労省ウェブは、中国語の広告などが掲載されているが、本物の厚労省のウェブと同じ内容だったという。また読売によると、本物の厚労省のウェブにはない、翻訳
- 度などについて執拗に尋ねた香港メディアの記者張宝華を数分間にわたって罵倒したことである。 註:この取材では中国語(普通話)・広東語・英語とも含まれている。太字は英語。イタリックは広東語。この翻訳で標準語と違って方言や訛りを真似してみた。 ウィキソースに江沢民に関する記事群があります。 ウィキペディアにも江沢民の記事があります。