質問日時:2024/2/29 5:34回答数:1閲覧数:12
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
need something healing …教えてください!!
解決済み質問日時:2013/6/6 17:36回答数:2閲覧数:7,531
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
「癒し系」は日本語独特の表現ですが このサイトがなかなか良い感じに説明してくれてます。 http://20541590.at.webry.info/200701/article_6.html 「癒し」も対象物によ...
解決済み質問日時:2011/9/24 12:10回答数:1閲覧数:4,478
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q...
質問日時:2024/2/29 9:01回答数:1閲覧数:19
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
「癒しの一時(ひととき)」をそのまま直訳すると 「A time of healing」 「Healing time」・・ヒーリング・タイム・・じゃダメでしょうか?
解決済み質問日時:2009/6/16 21:33回答数:2閲覧数:7,560
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語
Healing Guarigione Guérison (英語・フランス語・イタリア語の順に)
解決済み質問日時:2009/11/1 22:58回答数:1閲覧数:3,133
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>フランス語
癒しとかいう言葉は日本語なので英語に訳しにくいですが、 癒し系の音楽はhealing musicとかsoothing musicとかいいます。 healing powerで癒しの力など。だからふさわしい表現は文脈に...
解決済み質問日時:2007/12/2 21:01回答数:1閲覧数:7,459
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
healing→ヒーリングと読みます。 最近流行のヒーリング・ミュージックもここから来ています。
解決済み質問日時:2005/3/24 9:37回答数:4閲覧数:2,724
教養と学問、サイエンス>言葉、語学
願い致します!
解決済み質問日時:2012/7/6 17:51回答数:2閲覧数:1,125
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
time of healingです。
解決済み質問日時:2011/8/26 10:23回答数:2閲覧数:6,210
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
検索しても答えが見つからない方は…
質問するログインボーナス0枚獲得!