特許翻訳者のための学校などに通おうと思ってます。専門の学校などを出ると仕事をスタートできることはできるのでしょうか? ?フリーランス...
質問日時:2022/6/5 19:08回答数:2閲覧数:147
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
特許英語: to same.....of same.... 特許英語を読んでいるとto sameだとかof sameだとか書いてあります。 これは一体何でしょうか?? sameは代名詞と考えてよいのでしょうか??
解決済み質問日時:2007/9/28 14:27回答数:2閲覧数:877
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
> 出願実務を英語で行う場合の明細書、意見書、補正書の中の特許特有の英語の言い回しを勉強するためには 米国と欧州でも表現、言い回しは違ってきますし、担当審査官に的確にこちらが言いたいことを伝えるには、各国で...
解決済み質問日時:2010/11/3 6:18回答数:3閲覧数:631
ビジネス、経済とお金>企業と経営>企業法務、知的財産
disclosure shall control in the event there are any disparities”という記載...
解決済み質問日時:2013/12/9 16:33回答数:2閲覧数:441
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
「there+前置詞」という形は特許英語では非常に頻繁に出てきますが、簡単に言い換えると、「前置詞+it」です。 なので、 thereof = of it(それの) thereon = on it(その上の) th...
解決済み質問日時:2009/3/19 18:15回答数:1閲覧数:4,279
ビジネス、経済とお金>企業と経営>企業法務、知的財産
たとえば、マニュアルなんかを英訳するとき、Theを何度も使うのでしょうか?また、お勧めの工業英語の 参考書があれば教え...
解決済み質問日時:2014/3/27 17:11回答数:2閲覧数:371
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
特許英語について(米国での審査経過の表現) 現在マーケティングの仕事で米国の特許を調査しているのですが、 対象パテントの審査経過状況が下記のようになっています。(去年からの部分のみ抜粋) ここで、次の3つの疑問点...
解決済み質問日時:2009/9/7 16:33回答数:1閲覧数:5,545
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
【特許英語】以下の英文の訳し方を教えてください。 プラスチック成型に関する特許です。 工程の中にはブロー成型を含みます。 当方特許英語翻訳の経験はなく、翻訳ではなく書いてあることの理解を目的に読んでいます。 1....
解決済み質問日時:2012/1/11 15:50回答数:4閲覧数:415
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
特許英語に関する質問です。 米国明細書冒頭に” to all whom it may concern: Be it known that”とあったのですが、これはどのような意味で日本語ではどういうように訳せば良いでしょ...
解決済み質問日時:2016/8/10 14:18回答数:2閲覧数:145
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
③用途特許、④結晶形特許、⑤製剤特許、⑥用法用量特許、⑦配合特許などの用語が出てきます。 これら①~⑦ はそれぞれ英語で何と...
解決済み質問日時:2016/3/31 14:36回答数:1閲覧数:1,705
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
検索しても答えが見つからない方は…
質問するログインボーナス0枚獲得!