現在分詞だろうと構わないのですか? また、参考書ではhis kennelとあるのですが、the kennelでもよいのですか?
質問日時:2022/3/1 15:04回答数:2閲覧数:58
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
に発音が近く、意味も近いため、共通の祖語を持つと言うようなものです 犬小屋以外に英語と日本語の例を考えていただきたいです。...
質問日時:2024/5/9 11:49回答数:3閲覧数:29
教養と学問、サイエンス>言葉、語学
直訳などはやめてください!
解決済み質問日時:2015/5/1 22:19回答数:2閲覧数:79
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
kennelが一般的ではないでしょうか。
解決済み質問日時:2008/7/12 1:05回答数:2閲覧数:646
暮らしと生活ガイド>ペット>イヌ
brother a dog house.になったのですがあってますか?
解決済み質問日時:2019/2/28 22:33回答数:4閲覧数:94
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
台風や犬小屋や簿記などです。
質問日時:2024/2/14 21:38回答数:1閲覧数:9
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
分かりませんが、何か面白いと思いませんか?
解決済み質問日時:2021/1/23 20:22回答数:2閲覧数:10
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
英語について質問があります。 keep a dog outside in a kennel. (外の犬小屋で犬を飼う) 上記の英文にoutsideがあります。 この単語はin a kennelに修飾していますが、何...
解決済み質問日時:2017/11/11 23:57回答数:3閲覧数:35
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
(a/doghouse/made/new/our dog/we) 正しく並べるとどうなりますか?
解決済み質問日時:2018/6/25 13:23回答数:1閲覧数:80
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
《台風》と言う言葉はもともと英語の《タイフーン:typhoon》が語源で、それが《颱風》になり、戦後になって当用漢字の中から「颱」の文字がなくなったために現在の《台風》 kennel はラテン語の canis (...
解決済み質問日時:2004/9/25 22:44回答数:3閲覧数:1,404
教養と学問、サイエンス>言葉、語学
検索しても答えが見つからない方は…
質問するログインボーナス0枚獲得!