子宝のお守り英語でなんていいますか? お守りを英語圏のかたに渡そうと思っています。 でも、英語がわかりません。教えて下さい。
解決済み質問日時:2012/3/26 12:48回答数:1閲覧数:1,173
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
どちらも「お守り」です。 amuletは幸運を呼ぶ宝石(装飾品=ペンダントなど)に対して charmは迷信というか言い伝え的な物を指します。(たとえば4つ葉のクローバー)など、、、 日本の神社でもらうような「お...
解決済み質問日時:2008/3/24 12:19回答数:2閲覧数:32,848
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
「お守り」はフランス語と英語でなんといいますか?? ネックレスに「お守り」という意味をフランス語か英語で入れたいと思っています。 高所で仕事をしている彼に、「何事もなく無事に帰って来て下さい」という意味を込めてあげる...
解決済み質問日時:2009/12/27 23:05回答数:3閲覧数:10,651
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
てしまいました( ; ; ) 落とした時は後ろにいた人が拾ってくださり、お守り自体は手元にあります。 なにか受験に関係あるのか心配で怖いです
解決済み質問日時:2023/10/6 16:52回答数:4閲覧数:35
子育てと学校>受験、進学>大学受験
お守りの説明を英語でしたい 教えてください 外国人の彼にお守りを渡します。 健康祈願のお守りで charm for good healthは分かります。 あなたの健康を守ってくれるお守りです カバンにつけたり財布...
解決済み質問日時:2018/10/18 20:26回答数:1閲覧数:433
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
lucky charmですかね。 正式には、「Amulet」という言葉があります。持ってる人を守り、幸運をもたらす。中学生なら、lucky charmがよいと思います。
解決済み質問日時:2012/7/3 21:01回答数:1閲覧数:1,406
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
教えてください。
解決済み質問日時:2008/10/11 9:48回答数:5閲覧数:2,583
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
year』で合っていますか?(>_<)
質問日時:2020/11/29 10:17回答数:1閲覧数:68
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
お守りはcharmだから、 This is a handmade charm a friend of mine gave to me hoping for my success in the entrance e...
解決済み質問日時:2023/4/9 14:17回答数:1閲覧数:20
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
《英語で説明すると》 ⇒<説明>の程度に依ると思いますが、 <日本の>という点に重点が在って、 ・日本人にとっての、 とか ・日本における という点まで触れたいとお考えでしたら、 下が参考になると思います。 日本の...
解決済み質問日時:2016/2/29 17:05回答数:2閲覧数:148
教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
検索しても答えが見つからない方は…
質問するログインボーナス0枚獲得!