自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

手前味噌ですが、これまで国立台湾工芸発展センターや国史館からの依頼で、漆芸の日中通訳翻訳を担当してきた。漆芸の翻訳量でいえば、おそらく台湾国内の3本指に入っている。この10年間、微力ながら、会津漆器の紹介・発信も手伝ってきた。輪島塗の現状発信、復興につながる中国語の仕事がしたい。 pic.twitter.com/XNYkDCzrwl

池田リリィ茜藍@ikeda_lily

台湾総督府で使われていた漆器と現代の漆芸作家たちの作品を一冊にまとめた図録が、手元に届いた。これら豪華絢爛な古い漆器が、対外的に公開されたのは一度のみ。出版元は、国史館台湾文献館。オーソドックスな装幀ではあるものの、半年前に提出した、台湾漆芸の発展史のエッセイの中訳が形になった。

池田リリィ茜藍@ikeda_lily

メニューを開く

返信先:@irukaotokoアフリカの仕事をやっている翻訳通訳会社です。アフリカ関連業務でお手伝い出来ることがあればぜひご連絡ください!英語・フランス語・ポルトガル語対応します。

上畑ちとせ@Link2Linguist@link2linguist

メニューを開く

■ご紹介可能な職種ラインナップ■ SECは #IT#英語 をキーワードに言語スペシャリストの斡旋を通じて、お客様のビジネスに貢献いたします。 ご紹介可能な職種や仕事内容 - 通訳 - 翻訳・ローカライズ - アノテーション - 教育・ICT学習支援 #正社員 #派遣 #紹介 #請負 sec-japan-hr.com/lineup/

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

母国語しか喋れなくても(翻訳アプリ使うとか通訳を一時的に頼むとしても)、海外に1人で仕事しに来て、色んな会社に出向いて「こういうことがしたいです」って話しに来るの、本当に大変だから尊敬する。勇気もいるし、普通にストレスだよね。自分も頑張らないとな〜。言語だけが肝ではないんだ。

あみよし@amiyoshitomi

メニューを開く

だから翻訳者も通訳も常に情報収集し勉強し仕事の度にあっちもこっちも資料に当たって「意味」を突き止めて翻訳というアウトプットを出すために大変な努力をしてますねん。 てこと。

メニューを開く

前回の台北旅行時は、仕事中には通訳の人が付いてくれたり、そもそもギャラリーの人達に日本語が判る人が結構多かったり、大首都・台北は結構日本語が通じる所が多かったりで、そもそも不便が少なかったんだけども、今回は自力で全部どうにかしなきゃなんないので、基本的にスマホで自動翻訳を駆使。 pic.twitter.com/sujvuI0TnF

池本剛@ikemoto06

メニューを開く

大学で英語を語学として専攻したい人への諸注意 ①帰国子女バイリンガルには逆立ちしても勝てない。 ②英語そのものを仕事通訳翻訳等)にできるレベルに到達するのは①の人達だけ ➂英語人材は外国語としてメジャーで競争が激しい ④語学そのものを仕事にするならアジアや中東のマイナー言語を専攻

ローカルHAM(精神限界)@MIDDATY_NIGHT

メニューを開く

返信先:@michil_michil1残り30分は質問タイムでタイ語の勉強方法、通訳翻訳仕事について、タイブームがこれからもっと盛り上がるには、みたいなお話をされてました。真面目なお話からタイドラマや映画のお話、最近のタイ沼事情、多岐にわたる話題を短い時間ながらもたくさん聞けて楽しかったです😊

มายูมิ🇯🇵 จริง🇹🇭(まゆみ🇯🇵 ジン🇹🇭)@laapmuu

メニューを開く

翻訳じゃなく通訳の絵だし、メンタル弱い奴が通訳に向いてる訳ない。 ナメ過ぎです。仕事したことあるのかな?

よしなり@yoshinari1978

メンタル弱い人「向いてる仕事」ランキング

中国僻地工場勤務@writing_expat

メニューを開く

返信先:@UMA_junkerお兄さんちゃんと理由まで・・・。 できるにいちゃん! 自分が若かったら中東とかヒンディー語、レア系攻めたいすねーアフリカもいいな 翻訳とか通訳できる人が日本に少ないと必要なタイミングに日本中でその言葉わかる人さがすことになるんすよねー仕事めっちゃくる 必要とされたい(え(俺様不純

猫の手ねこねこ@nekonotene285

メニューを開く

脳出血で7ヶ月入院してました😭 もうすぐ退院です。 翻訳仕事通訳の勉強がんばりたいと思います🧐

よしくん@translator0914

メニューを開く

英語で仕事がしたい!って思った場合どんな職業が思いつくか 翻訳通訳?外資系?外国で働く?なんだかんだ言って、英語ってツールなので、何をするために言語として英語を選択するだけ。英語に関連した仕事だと、やっぱり貿易実務は汎用性が高い。

貿易コンサルアカデミー@MatinA74706

メニューを開く

これ本当そうです。 わたし中卒ならぬ小卒だけど親に学校行かなくていいよって言われてたから行かなかったし、、、 自分で好きなyoutube観て英語も韓国語も覚えることができたから 29歳現在は立派に通訳翻訳仕事して色んなアーティストと関わってるよ🩵 学歴が全てじゃない。自分の命削るな。

e 時々学校勤務@orangehead_1126

教員ですが、言います。 学校は命をかけてくるところではありません。 もう一度言います。 学校来て死にたくなるなら、来ない方がいい。

メニューを開く

今の専門卒業したらeスポーツ業界で通訳翻訳仕事したくて求人とか探してたけど、どれもプロプレイヤーか運営スタッフだしあるとしても日英だけ、eスポーツ業界で日中翻訳通訳は厳しいか🫠

メニューを開く

一旦仕事終わり〜🌈 あとは、短いミーティング通訳いくつか。 座って仕事ができるってめっちゃうれしい😆 まだ無理なくやってるけど、もっと時間が伸びるといいな🌈🕊🩷 ガッツリ座れるって幸せだ〜☀ 翻訳もがんばるマン〜😊🌈

ash_hinomaru@loveashxxx

メニューを開く

返信先:@hirokilexis英和を捨てろとまではいいません。 ただ私自身、翻訳通訳などを仕事とするようになって、最後に英和辞典を使ったのがいつだったか思い出せないほどです。英和を使うのは「漢字を忘れたとき」くらいになっています。それ以外の文法や語義などについては英和の解説ではまったく物足りないと感じます。

Kengo Hitomi@HitomiKengo

メニューを開く

<ダイジェスト一覧> ・特別講演/国際協力の架け橋ーJICA研修監理員とは? ・「伝えたい」を仕事に!私の通訳ライフ ・あなたの知らない映像翻訳の世界 ・言葉を紡ぐ~中国語を生涯の友として~ ・学びながらキャリアを積む~修了生のキャリアチェンジ~ ・通訳者・翻訳者になるには?Q&A

サイマル・アカデミー/通訳者・翻訳者養成校@simul_academy

メニューを開く

返信先:@806coco同じです。ここ数年はネットでの通訳が増えてるし、翻訳の完成品を送るのも勿論ネットだし、ネット無ければ仕事できません。

Izumi Suzuki(羽生結弦選手全力応援)@zum_suzuki

メニューを開く

【ご紹介可能な職種ラインナップ】 SECは #IT#英語 をキーワードに言語スペシャリストの斡旋を通じて、お客様のビジネスに貢献いたします。 ご紹介可能な職種や仕事内容 - 通訳 - 翻訳・ローカライズ - アノテーション - 教育・ICT学習支援 #正社員 #派遣 #紹介 #請負 sec-japan-hr.com/lineup/

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

個人的な考え どんな言語もネイティブのニュアンスで即座に翻訳できるような時代になっても通訳仕事は未だにあるので、自分でイラストを描く人の仕事はなくならないと思っている

るい24世@Ruy_Atol

メニューを開く

今日ブラジルさん🇧🇷4人と面談。人柄も良く日本語レベルはそこそこで仕事に対して支障は無いと判断。ただ契約事なので間違いのない様一応通訳を呼んで契約書を全て朗読、翻訳説明した。ぶっ倒れそうだった👴 驚愕がブラジル🇧🇷さん全員→インボイス?ナニソレ?8%?10%?ワカラナイヨ〜と来たもんだ👴

メニューを開く

返信先:@o7inUKこの店の人は別に文化が廃れる危惧などしてないし、他の店に英語表記を止めろといってるわけでもなく、この店では仕事にならないと言うとこかと。代わりに英語メニュー翻訳してあげではどうでしょう。私は外国人と仕事で会食をしますが、ここはスムーズに通訳できる自信全くないです。 pic.twitter.com/xGutpI3LGl

ニーコル@nikolesmikan

メニューを開く

愚者が経験から語っているんだけどね 少なくともJR東日本の窓口みたいな同時翻訳アクリル板が進化して、いろんな場面で活躍してくれたら嬉しい そういうデバイスの進化とか、民間保険の医療通訳育成とか、そういう所に日本語教師が関われるなら、仕事の幅も広がるし、報酬も上がると思うんだが

はぐれCEO外教@SinkinAsia

メニューを開く

通訳翻訳仕事はアプリ&AI化で減る?むしろ依頼はガンガン増えてる⤴️⤴️⤴️10年以上も契約して下さっているクライアントも🙏英語(言葉)は生き物❤️毎日アンテナはって勉強し続けるにゃん🐱感謝✨

ほめたいにゃん🐾@33English2020

メニューを開く

翻訳家や通訳なんて難しすぎてなれないと思ってたし、映像翻訳家はさらにその中でもすごい選ばれた人たちしかなれないと思ってたから目指すとかも考えたことなかった。でも、そういう学校があるってことを知れて、映画の翻訳はさすがにできなくても何かしら英語を使える仕事をできたらいいなぁと思う✨

S-KEY-A(スキア)@skeya_1985

メニューを開く

通訳翻訳とか語学関係はAIに仕事奪われる、ってケチつけてくる人に聞きたいんだけど、ご自身はどんな仕事されてるんでしょう?それは絶対にAIに奪われない確信があるの? よほど特殊でクリエイティブな仕事でもない限り、ほとんどの職種でそのリスクなんてどっこいどっこいだと思うんだけど。

メニューを開く

お互い歩み寄りの姿勢は必要かなと思う 向こうの人でも低姿勢で礼儀正しい人もいる。接客中、中国語がわからなくて一生懸命自分の携帯の翻訳アプリを私が使って話してるのに仕事しない通訳とせせら笑った若い中国の男子学生には申し訳ないけど腹が立ったな。人によるよね

黒かどや@kadoya1

昨日は白人のカップルが入店してきたから「日本語が分からないと対応できない」と伝えたらポカンとして「no english menu?」と英語で聞いてきたから「ない」と日本語で答えてやった。ここは日本だ。俺も英語の国に行ったら英語を喋る。日本では日本語を喋る努力をしろ。無理なら通訳を連れて来い。

メニューを開く

ももすけ氏となれば、無線の資格の話は出てくるんだろうなぁ。あ、ちなみに私、電気主任技術者の資格を取って転職。過去とは正反対(翻訳通訳)と言っても過言ではない業種でお仕事しております。

むすび∞イズム 📻毎週生放送@ogaki_musubi

4/21 むすび∞イズム ∞縁結びゲスト マジオドライバーズスクール大垣校  服部和仁さん 山口穂乃佳さん ∞メッセージテーマ 【資格&免許】 ①X #むすびイズム ②Mail musubi-ism@zf-web.com ③メッセージフォーム zf-web.com/radio/regular/… 📻AM1431kHz・FM90.4MHz 📻radikoで聴ける♪

宇広(たかひろと読みます)@北アルプスから埼玉長期出張中@JQ1SOA

メニューを開く

お恥ずかしながら🐞ladybirdと呼ぶって初めて知った(気がする)。俺はいったい英語を何年勉強してんだ、しかも翻訳通訳仕事にしてんのになぁ。最初この動画が間違っていると思ってWikiで調べちゃった。ブリティッシュ… Insects Vocabulary in English youtube.com/shorts/8Vd40dW… @YouTubeより

Marusan🇯🇵拙訳『WHOLE』5刷出来(コリン・キャンベル著)📚6ヶ国語翻訳者&通訳@marusan_jp

メニューを開く

最近の台湾大地震通訳翻訳仕事では、花蓮、太魯閣の地理、どんな場所、広さ、行き方、そこを走る道路、トンネル、ホテル、倒れたビルはどんなビルか、住民は何人くらい、行方不明者、怪我人、死者何人、、、ありとあらゆる質問疑問が来て、通訳翻訳業務の傍らずっと調べたりリサーチしたりしてました。

小倩老師スーチェン先生の中国語台湾華語教室@Bebe_taiwanese

メニューを開く

私の仕事である中国語教員・通訳翻訳は、若い時より経験や知識が増えた今の方がやりやすいのは確かです。

小倩老師スーチェン先生の中国語台湾華語教室@Bebe_taiwanese

メニューを開く

【知恵袋】AIの翻訳機能の精度が上がったら通訳翻訳仕事は減りますか? detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_de…

LimaLima(フリーランス技術翻訳者)@LimaLima_2010

メニューを開く

返信先:@DecoOhtani117翻訳ありがとうございます。 水原さんと通訳やコーディネーションで一緒にお仕事してきた野球界の人の多くがショックで「なぜ?」「どうして?」という気持ちなのかも… 私はギャンブルは一度しただけでちょっと怖い思いをしたのでアレを何万回も…というのが理解できなくて…依存症は恐ろしいですね…

メニューを開く

ある生徒さん、某採用試験に合格。合格💮の方がいいに決まってるけど、実力を知ってるだけにちょっと心配。通訳とか翻訳とかほんとにできるのか💦仕事しながらヤバいと自分で気づいてもがいて成長するしかないかな。

みゆき@日本語教育@miyuki_nihongo

メニューを開く

これが現代テクノロジーか。まだまだ翻訳通訳仕事は失くなりそうにないですね

沙岐川香菜@そろそろ仕事くだし@kana_sakigawa

メニューを開く

先日AIの実力を試す目的で「AIでしんだんする貴女の適職」というものに私の持っている英語の資格を1つ入力して希望職種を「翻訳者」としてスタートボタンを押してみました。その答えは驚くべき内容でした。概要は「翻訳業務を行いながら通訳を行うと仕事の幅が広がる」と言ったことを中心に業界誌に掲…

札幌・福岡二拠点@講座第16期(新しい翻訳業を提案します)@yokenwokikouka

日本語で正確に内容を読み取れるなら その調査の過程で日本語表現と用語は すでに確定されているので 正確な日本語で表現してあとは高性能のAIに 瞬時に翻訳させて自分でMTPEすればいいですよね

musa1115 [英日・日英翻訳者]@musa1115

メニューを開く

私マルチリンガルで通訳翻訳仕事もしてるけど、ソシャゲの翻訳について物申す系のアカウントにはなりたくないな…同業者なら翻訳の大変さ分かるだろうし、秀逸な翻訳を解説はしたくなっても校正入れるみたいな真似は出来ない

メニューを開く

通訳には、私利私欲なくGoogle翻訳アプリのように機械的に仕事をする人を雇うべし。異国での会話の根幹の部分を他人に委ねるわけなので。 通訳の自我が強いと会話のやり取りに通訳のバイアスが入るし、下手したら通訳と現地人だけで話が進み、雇い主である自分だけが状況を把握できてない事が起こる。

進撃のJapan@roketdan2

大谷翔平さんの通訳だった頃の水原一平さん。WBC優勝の瞬間に選手でもないのに、マウントに上がり込んで選手と共に喜びを分かち合う、強メンタルの持ち主だった。。。。

長嶋友希inウクライナ🇺🇦&モルドバ🇲🇩@tomo4nagashima

メニューを開く

返信先:@DecoOhtani117どんなに素晴らしい翻訳通訳仕事をしてきたとしても、家に帰れば大谷の金を使ってギャンブル三昧。24億5千万の使い込みをしていた事実は、どんな仕事も吹き飛ばす、どんな人柄も吹き飛ばす位のとんでもなく酷い行為。それでも人柄が良いと言えるならば、それは上べだけと言わざるを得ない。

Chicca@TRKCOSM

メニューを開く

🆕本日の新着お仕事☕ 🏢外資系ITコンサルティング会社にてプロジェクト付き通訳翻訳(一部アドミ) 🚉錦糸町駅 💰 2500〜2800円(交通費別途支給) 🙋‍♀️出社勤務なので、周囲と連携しながらお仕事しやすいですね! 【お仕事番号:019-02878】 📱 haken.issjp.com/jobs/detail/19… #IT通訳 #コンサル通訳

株式会社 アイ・エス・エス 人材サービスグループ@ISS_haken

トレンド17:57更新

  1. 1

    ニュース

    血税ごっつぁん

    • 円安放置
    • 円安物価高
    • 6億円
    • 31人
    • 日刊ゲンダイ
    • 岸田首相
    • 国内旅行
    • ホテルで
    • 6億
    • フランス
    • 円安
  2. 2

    エンタメ

    ユニット新曲

    • ライター名
    • 非公開に
    • ライター
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    雪美ちゃん

    • コーカサスオオカブト
    • ブランフェス
    • ウェディングドレス
    • 千秋さん
  4. 4

    アニメ・ゲーム

    ライター非公開

    • 大川ぶくぶ
    • 非公開に
    • ライター
    • 攻撃的な行為
    • 誹謗中傷対策
    • 人の財布
  5. 5

    ニュース

    星野富弘

    • みどり市
    • 上毛新聞
    • 御冥福をお祈り
  6. 6

    スポーツ

    ダイクストラ

    • 涌井秀章
    • 予告先発
    • 松本
  7. 7

    アニメ・ゲーム

    メンテ延長

    • エラーコード
    • 鍛刀
    • 大慶くん
    • 審神者
  8. 8

    トニセン

  9. 9

    カフェイン錠剤

    • カフェイン
    • エスタロンモカ
    • 用法用量
    • カフェイン中毒
  10. 10

    スポーツ

    岩井俊介

    • 陽川
    • 齋藤友貴哉
    • 杉澤龍
    • 陽川尚将
    • 杉澤
    • リチャード
    • 山足
    • 登録抹消
    • 友貴哉
    • ウォーカー
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ