- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
『仮面アメリカ9』は予約受付中ですが、それだけではありません!🚨 『仮面ラーメン外伝』も登場! @8husa 先生による全24ページの描き下ろし特別漫画です! kickstarter.com/projects/ninja… キミコちゃんとマーモットちゃんが、不思議な装置を取り戻すために東京を冒険します! 🇯🇵日本語訳あり! pic.twitter.com/FWMRT3bhv4
【The Clarion Call】① 日本語訳詞付き 修正版 ストーリー後半が公開された 今このタイミングで改めて 歌詞を理解して頂ければ幸いです ストーリー全体を見た上で 細かい翻訳のニュアンスを変更しました #NIKKE #LASTKINGDOM #TheClarionCall pic.twitter.com/eQWP6DRpRx
返信先:@AddisonNemea取り敢えずなspecialでの日本語訳作業中は〈アメシストさん(自作の紫ドラゴンアイコンの初期翻訳ボランティアさん)の呟き〉にチマチマ見えてる模様です。 ※たまにChanged絵や仮翻訳載せてたりとか?
ポージングはこちらを参考されたのね😊と 真っ先に思ってしまった。 パンツはすでにシワシワだけど。(←デザインw) #차은우 #ウヌ #CHAEUNWOO #아스트로 #ASTRO @offclASTRO 日本語訳 pic.twitter.com/Akweln4ZsI
成句:不见兔子不撒鹰 発音:bù jiàn tù zi bù sā yīng 意味:〈諺〉ウサギが見えないかぎり鷹を放たない.確かでないことには手を出さないたとえ. 例文:这家伙是不见兔子不撒鹰的人,绝不会做亏本的事情。 日本語訳:この人は確かでないことには手を出さない人で、絶対に損になるようなことはしない。
ここのところ、ずっとぱいろと版あらすたさんの歌2曲を延々聴いてるけど、不思議な事に飽きないんだなぁ……。 ちゃりと歌ってるの、楽しい曲調だから体が横揺れするか足とかでリズム刻んでしまうのがあれだけどね……。 日本語訳、調べなきゃね……。
音楽的に成り立たせる為、日本語訳だけでなく意訳している。その内容に賛否あるかもしれないが、歌詞への想いは強く感じる。そして当然XGに関する認識も高い 多くのYouTuberは再生数や登録者数を意識する。当然こめちゃんも同じだと思うが、根底には対象への愛を感じる。自分本位感やビジネス臭が強か pic.twitter.com/ahQJxoraRJ
当然のようにエンディング中国語字幕だけだったのでYouTubeで日本語訳予習してった方がいいかもーーーー🤨 youtu.be/XP3U7yAdVkg?si… pic.twitter.com/zdqrq5qZ4u
🇵🇾 Japanese YouTuber living in Paraguay 【Kittens save Earth】 (日本語訳:子猫は地球を救う) Twitter(X) :@nyoblog 🐈⬛🐈⬛🐱🐈⬛short video 🐈🐈🐈⬛ 🐈 ビクビク!先住猫の存在に警戒する保護子猫... 総集編 youtube.com/shorts/5xm5J1w… @YouTubeより pic.twitter.com/SKtUjQesMi
先日観光客の方に道聞かれたんだけど、グーグル翻訳で日本語訳を画面に出してから訪ねてきてて配慮すげぇ…!てなった思い出 ちなみに英語力以前に道が分からんかったので案内所の場所だけ伝えた。そこに住んでるってのに方向音痴で…
【RFK Jr入門】 以下は引用したBreb氏のテレグラムに貼られた動画の日本語訳です。RFK Jrの発音が聞き取りにくいので、少しわからない点があるところは無理に訳さず割愛としました。 ***… pic.twitter.com/YpzZQiFeiK
ちょ!アマゾンのベストセラー1位になってんですが『仮面アメリカオムニバス2(日本語訳)』 有識者の方の解説が必要だったりするのでは〜 #仮面アメリカ pic.twitter.com/MbC6xC45np
#RV #Wolverine #ウルヴァリン t.me/c/1419741858/2… ウルヴァリン 日本時間 12:03 英語 動画 日本語訳 やあ、みんな。 ブラジルから信じられないニュースが届いたよ。 pic.twitter.com/Wf5b96RLgu
… Ragnvindr⇔莱艮芬德lái gěn fēn déに比べると(Er)Righenth⇔(爱)芮格温德(ài) ruì gē wēn déは結構離れてて(特にthと德dé)、英語と中簡のどちらが優先されるべきなのかは正直わからない あくまで日本語訳は中簡ベースというだけ おわり
#RV #Wolverine #ウルヴァリン t.me/c/1419741858/2… ウルヴァリン 日本時間 11:16 英語 動画 日本語訳 ノイズだらけで全然聞きとれないとこあるけど 意味は合ってると思う💧 やあ、みんな、ウルビーだよ。 みんな、準備しておいてくれ。 pic.twitter.com/tJp2huSR8B
返信先:@jeffteaminaジオブロ待ったなしですよねぇ……😭 でもちゃんとした日本語訳がついて、グレートくんへの直の課金(サブスクだと彼のために感は薄まりますしね)になると思えば!🤣
#RV #Wolverine #ウルヴァリン t.me/c/1419741858/2… ウルヴァリン 日本時間 09:03 英語 音声 日本語訳 みんな、僕がひとつだけ言っておきたいのは、準備はすべて整っているということだ。 オーケー? すべて準備はできている。 pic.twitter.com/lVnYYJS3tf
#RV #Wolverine #ウルヴァリン t.me/c/1419741858/2… ウルヴァリン 日本時間 08:52 英語 動画 日本語訳 やあ、みんな、ウルビーだよ。 金曜日の朝だ。 調子はどうだい、みんな? 今、あまり情報が入ってきません。 pic.twitter.com/jmrraRwXdW
コミュニケーションの文脈でのアサーションとかアサーティブって、プログラマからするといまひとつピンとこない語彙なんだよな。 そう思ってアサーションの新書を読んだら、それ系の団体の先生も「アサーションを日本語訳すると違うニュアンスが出てしまう」的なことを書かれていた。
以前どちら様か忘れたけどアルファロメオRA1000 RC.41のマニュアルを日本語訳されて何と無料公開されてた方がいらっしゃったので拝見させて頂いたんですが、ドイツ本国のDB601Aのマニュアルにイタリア産インジェクターの項目が増えたのみで、構図も内容も全く同じでしたね