×
2021/11/21 · よく、アメリカ人が気軽に面白がって言うことを「アメリカンジョーク」と言いますよね。しかしこれ、問題なのは日本人にとってはイマイチどこが面白い ...
関連する質問
2017/01/30 · 初めの“Knock, knock.”、“Who's there?”は固定の部分で、その返答によって気の利いたジョークを作ります。ここでは、発音が似ている“canoe”と“can you”を ...
2019/04/19 · 欧米には、アメリカンジョークを始めとする独特なユーモアセンスがあります。英語でそれを理解できるようになるにはちょっと練習が必要です。
2023/06/24 · アメリカンジョークには、日本のお笑いのような明確な「ツッコミ」がないので、その面白さを感じ取るためには、文脈や行間を読む力も大切になってくる ...
アメリカンジョークで使われる英語は、ネイティブで使われる活きた表現ばかり。笑えて、学べて、話のネタに、一石三鳥の英語を楽しみながら覚えましょう。
医師と患者、親と子のやりとりを使った定番のアメリカン・ジョークです。医療ネタでは患者の台詞でシーンを設定して、医師の返しでオチをつけます。親子ネタはウィットに ...
2023/04/19 · アメリカにはとても変わった名前の食べ物がある。poor boy というサンドイッチだ。フランスパンにシーフードや肉をはさんだもので、本場ニューオーリンズ ...
「英語のジョーク」が日本人にはつまらない理由 外国人の発想がつまらないというより言葉の壁 ... みなさん、あけましておめでとうございます。デビットです。国際派のビジネス ...