- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
PCゲームの会社から問い合わせが来て、翻訳が変なんだけど? と言われて見たら、『指輪物語』を知らない人がファンタジーを訳していたので、オークが樫の木鬼になっていた。 まあ、辞書に載ってないしなあ。
ゴブリンじゃないけど。某ラノベレーベルの編集さんから、普段と違う所に校正を出したら、校正さんから 「オークってなんですか? 個人名ですか、役職ですか?」 と質問が来たって話を聞いたなあ。
【売れてます!】 「JUST KEEP BUYING 自動的に富が増え続ける「お金」と「時間」の法則」 著者:ニック・マジューリ、児島 修 (翻訳) 出版社:Audible Studios 配信日:2024年01月26日 amazon.co.jp/dp/B0CGXRTWRC?…
カスの575 推しカプよ 拳をにぎれ 殴りあえ 「しね」「ころす」 翻訳すれば 「今夜どう?」 罵れば 柿がうめえわ 法隆寺 価値観の 違いはキスで 「わからせ」ろ 嘲りと 敵意の後の 告白か キスはどんだけ 初でもええよ 憎らしい 反りが合わない 水油 どうするとりま 手でも握らす?
If I had a sorcerer's magic hat, I can clean up fast. って昨日話してて、これが入れ替え…!!!ってなりました😭✨ 翻訳サイトでやってるみるとちょっと間違ってるっぽいけど、続けるうちにわかるようになると信じる🙏
返信先:@honyakupengin翻訳ペンギンさんおはようございます。 今日は病院です。 今朝ラジオ日経を聴いていましたら自分が考えている発電システム機器を作って頂く能力をお持ちになっていらっしゃる企業さんが紹介されていました。Google 検索しました。 今日もよろしくお願いします。
複数の方から聞いたから確実っぽいんですが、自分はオープンチャットとか入ってないし、訂正出来ないので拡大解釈とかされないことを願うばかりです。 翻訳された時のことを考えて文章構成考えるのもカロリー消費するので、大まかなニュアンスで解釈してくれると嬉しいです。
【26ポイント獲得!】 「人渣反派自救系統[分冊版19] 人渣反派自救系統[分冊版] (Pleiades Press)」 著者:墨香銅臭(著)、さくらもち(イラスト)、呉聖華(翻訳)、動物(読み手)、沼落とし妖怪(読み手) 出版社:すばる舎 発売日:2024年03月28日 amazon.co.jp/dp/B0CW1F6QC2?…
→その異文化圏の人のより聞き慣れている別の楽器や音で「カァーッ」というような音として認識されている何かをそこに当てはめて考えて理解(誤解)してしまう可能性の方があるか。 まぁ漫画もその描き文字に翻訳か注釈が入っていたら誤解する事も無いとは思うけどね。
チャリチョコ、意味がわからないセンテンスはGoogleカメラで翻訳して読んでる。 すると全文がめちゃくちゃ分かりやすい日本語に翻訳される。 読みやすい。スラスラ読める。 母国語ってスゴイ!と思うと同時に、なぜこんな苦労をしてまで英語やってるのか?と不思議な気持ちになるな😂
そもそも仕事しながら、歌詞の翻訳を2日で翻訳を終わらせられたのは奇跡。締切については確認したのに、初日提示なし、2日後に「今日の15時までに」という。休みだったから間に合ったけど。いやもう、愚痴しか出てこんけど、無償で作業(翻訳に限らず)するのは、友人までにしといたほうがいい。本当。
【昨日発売!】 「三体2 黒暗森林 上 (ハヤカワ文庫SF)」 著者:劉 慈欣(著)、大森 望(翻訳)、立原 透耶(翻訳)、上原 かおり(翻訳)、泊 功(翻訳) 出版社:早川書房 発売日:2024年04月23日 amazon.co.jp/dp/B0CWJBKZXP?…
本気でᤊᤊて翻訳🟥が攻撃ㄜփて🟥去るの何度もみてきたけどやめてくれ求めすぎるならじぶԽでやれこれも時期的にƾゃㇼぷ関連かと思いきやこの人の最ᤊᒐのakgにやられてԽの🟥名で見るとわかるし何故か別麺のakgまで参ㄝԽしてる
翻訳ありがとうございます🙏 本当に本当に残念だけど、ぼすさんが前を向いてるならShawtyも前を向かなきゃと思うようになりました🥹 より素敵なお仕事が恵ってきますように︎🤍
B : It's okay, everyone. I understand it's normal. No one wants that to happen. I understand all sides. It's okay. Just wait. When the time is right, there may be new works that you can see. cheer up!!! 🥹💖 #ไลฟ์นี้บอสชู้ตเลย #Bosschaikamon #ShawtyBoss
自分の記事を見てくださる方の層をあまり把握は出来ていないんですが、、、 "目線は初心者~中級者"っていうスタンスは、今後も変わらずやっていきます。 それはそうと、どうやらオープンチャットみたいな所で翻訳&紹介されてる(?)みたいで、またしても何も知らないうちに世界進出してました。
人間性の回復、技術革新、循環型社会、といった 3つの視点から46作品を解説する特集号。 外部とのコラボレーションも詳しく紹介されています。 現地でみたさまざまな実作品を思いだしながら翻訳しました。ぜひ 建築画報395号 リジェネラティブデザインを目指して 日建設計 設備設計グループ特集 pic.twitter.com/odTUwqJnVt
私のときは、それを複数人から集めて、継ぎ接ぎにしてたんだけど、それって言語理解してる人がやってるの?って疑問には思った。楽曲的にこのニュアンスの韓国語のほうが合ってるなぁって変えたとこも、Google翻訳で出た言葉に戻ってた。
MarkZ Morning Chat 4-23-2024 (貼付画像はGoogle翻訳) dinarrecaps.com/our-blog/coffe… スーパーペシェリ債券(Super Petchili Bonds)は、eBayで数百ドルで出品されていますね。 ebay.com/itm/3050166984… pic.twitter.com/NWhagcXTtc
返信先:@IzumoDaikoku違法翻訳サイト?そんなもの存在していますか!!!韓国語版英語版しかなくて本当に友達におすすめしづらいですね。英語版の紙の本も予約しましたので、本当にお金出す気満々ですお金出させてください…
累計80万部突破のスケッチ・ミステリー『変な絵』、20カ国から海外翻訳オファー!コミックシーモアにてランキング1... prtimes.jp/main/html/rd/p… pic.twitter.com/i5xkNs2NZo
(機械翻訳) WNFC2024で燃料サイクルのプレーヤーが機会と課題を探る – World Nuclear News 23 April 2024 world-nuclear-news.org/Articles/Fuel-…
トレンド9:16更新
- 1
スポーツ
オリビエ・ペリエ
- 凱旋門賞
- ペリエ騎手
- 有馬記念
- シンボリクリスエス
- 3連覇
- ペリエ
- ゼンノロブロイ
- JRA
- 2002年
- 2003年
- 1998年
- スポニチ
- 2
エンタメ
新米記者トロッ子
- 新米記者
- 藤吉夏鈴
- 久間田琳加
- 櫻坂46 藤吉夏鈴
- 夏鈴ちゃん
- 櫻坂46
- 綱啓永
- 大輔さん
- 3
デロイト
- 出荷停止
- プッチンプリン
- 4
植物学の日
- 牧野富太郎
- 植物学の父
- ゼラニウム
- 日本ダービー
- 牧野富太郎博士
- 日本の植物学の父
- ダービー
- 高級食パン
- 5
ニュース
作家の知念氏に賠償命令 ツイッター投稿
- 作家の知念氏に賠償命令
- ツイッター投稿
- 作家の知念
- コロナ騒動
- 名誉毀損
- 作家の知念氏
- ヤフコメ
- これで終わり
- 6
エンタメ
奈緒
- 傲慢と善良
- 辻村深月
- 藤ヶ谷さん
- 萩原健太郎
- やめすこ
- 藤ヶ谷太輔
- 奈緒ちゃん
- 奈緒さん
- キスマイ藤ヶ谷
- 俳優人生
- W主演
- ミステリー小説
- 藤ヶ谷
- 人生で一番
- 藤ヶ谷くん
- 7
アニメ・ゲーム
消えた枕カバー
- 名探偵コナン号
- 名探偵コナン
- 被害届
- 8
KISUKE
- 矢田さん
- ミスターKISUKE
- 藤崎マーケット
- ちゃかちゃん
- 9
クマムシ
- 驚異的な
- DNA
- 10
予備自衛官補
- 52歳
- 34歳